לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֤ר וְלַתּוֹשָׁב֙ בְּתוֹכָ֔ם תִּהְיֶ֛ינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לְמִקְלָ֑ט לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4862These six cities will serve as a refuge for the Israelites and for the foreigner or stranger among them, so that anyone who kills a person unintentionally may flee there.
/li vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ la -g-gēr wᵉ la -t-tōšā́v bᵉ tōxā́m tihyénā šēš he ʿārī́m hā ʾḗlle lᵉ miqlā́ṭ lā nūs šā́mmā kol makkē néfeš bi šᵉgāgā́ / ▶
Gloss translation
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -t-tōšā́v
- sojourner
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōxā́m
- midst
- n m sg abs + III m pl
- tihyénā
- be
- v √qal imperf III f pl
- šēš
- six
- n sg con
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- lᵉ
- to
- prep
- miqlā́ṭ
- refuge
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- šā́mmā
- there
- adv
- kol
- whole
- n m sg con
- makkē
- strike
- v √hi part m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉgāgā́
- error
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase det- li vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ la ggēr wᵉ la ttōšā́v bᵉ tōxā́m
- Predicate
Verbal phrase- tihyénā
- Subject
Nominal phrase det- šēš he ʿārī́m hā ʾḗlle
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ miqlā́ṭ
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nūs
- Complement
Adverbial phrase- šā́mmā
- Subject
Nominal phrase undet - kol
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Predicate complement
Verbal phrase- makkē
- Object
Nominal phrase undet - néfeš
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bi šᵉgāgā́
- Predicate complement