« Numbers » « 35 » : « 8 »

וְהֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר תִּתְּנוּ֙ מֵאֲחֻזַּ֣ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאֵ֤ת הָרַב֙ תַּרְבּ֔וּ וּמֵאֵ֥ת הַמְעַ֖ט תַּמְעִ֑יטוּ אִ֗ישׁ כְּפִ֤י נַחֲלָתוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יִנְחָ֔לוּ יִתֵּ֥ן מֵעָרָ֖יו לַלְוִיִּֽם׃ (פ)

Debug: verse number 4855Edit time markersThe cities that you apportion from the territory of the Israelites should be given to the Levites in proportion to the inheritance of each tribe: more from a larger tribe and less from a smaller one.”

/wᵉ he ʿārī́m ʾăšer tittᵉnū́ mē ʾăḥuzzát bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾēt hā rav tarbū́ ū mē ʾēt ha mᵉʿaṭ tamʿī́ṭū ʾīš kᵉ fī naḥălātṓ ʾăšer yinḥā́lū yittḗn mē ʿārā́w la lᵉwiyyím /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿārī́m
    2. town
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tittᵉnū́
    2. give
    3. v √qal imperf II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾăḥuzzát
    2. land property
    3. n f sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rav
    2. much
    3. n m sg abs
    1. tarbū́
    2. be many
    3. v √hi imperf II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. mᵉʿaṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. tamʿī́ṭū
    2. be little
    3. v √hi imperf II m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. naḥălātṓ
    2. heritage
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yinḥā́
    2. take possession
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿārā́w
    2. town
    3. n f pl abs + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »