וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם לְכָה־נָּא֙ אֶקָּ֣חֲךָ֔ אֶל־מָק֖וֹם אַחֵ֑ר אוּלַ֤י יִישַׁר֙ בְּעֵינֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים וְקַבֹּ֥תוֹ לִ֖י מִשָּֽׁם׃
Debug: verse number 4444Edit time markers“Please come,” said Balak, “I will take you to another place. Perhaps it will please God that you curse them for me from there.”
/wa-y-yṓmer bālā́q ʾel bilʿā́m lᵉxā-n-nā ʾeqqāḥăxā́ ʾel māqṓm ʾaḥḗr ʾūláy yīšár bᵉ ʿēnḗ hā ʾĕlōhī́m wᵉ qabbṓtō lī mi-š-šām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- bālā́q
- Balak
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bilʿā́m
- [prophet]
- pn m sg abs
- lᵉxā
- walk
- v √qal imp! II m sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- ʾeqqāḥăxā́
- take
- v √qal imperf I sg + II m sg
- ʾel
- to
- prep
- māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾaḥḗr
- other
- a m sg abs
- ʾūláy
- perhaps
- adv
- yīšár
- be right
- v √qal imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qabbṓtō
- curse
- v √qal perf II m sg + III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - bālāˈq
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bilʕāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔeqqāḥᵃḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel māqôˈm ʔaḥēˈr
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔûlaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yîšaˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ hā ʔᵉlōhîˈm
- Modifier
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qabbōˈṯô
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Locative
Prepositional phrase- mi ššām
- Conjunction