וַיִּרְאוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה כִּ֥י גָוַ֖ע אַהֲרֹ֑ן וַיִּבְכּ֤וּ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ שְׁלֹשִׁ֣ים י֔וֹם כֹּ֖ל בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
Debug: verse number 4341Edit time markersWhen the whole congregation saw that Aaron had died, the entire house of Israel mourned for him thirty days.
/wa-y-yirʾū́ kol hā ʿēdā́ kī gāwáʿ ʾahărṓn wa-y-yivkū́ ʾet ʾahărṓn šᵉlōšī́m yōm kōl bēt yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾū́
- see
- v √qal wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿēdā́
- gathering
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- gāwáʿ
- expire
- v √qal perf III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yivkū́
- weep
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- yōm
- day
- n m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol hā ʕēḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḡāwaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivkûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔahᵃrōˈn
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōšîˈm yôm
- Subject
Nominal phrase - kōl bêṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction