וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱד֔וֹם לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר בִּ֑י פֶּן־בַּחֶ֖רֶב אֵצֵ֥א לִקְרָאתֶֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4330But Edom answered, “You may not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword.”
/wa-y-yṓmer ʾēlāw ʾĕdōm lō taʿăvṓr bī pen ba ḥérev ʾēṣḗ li qᵉrātéxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlāw
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕdōm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taʿăvṓr
- Complement
Prepositional phrase det- bī
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥérev
- Predicate
Verbal phrase- ʾēṣḗ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵉrātéxā
- Predicate with object suffix