קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃
Debug: verse number 3352Edit time markersThey must be holy to their God and not profane the name of their God. For they present the offerings made by fire to the lord, the food of their God. So they must be holy.
/qᵉdōšī́m yihyū́ lē ʾlṓhēhem wᵉ lō yᵉḥallᵉlū́ šēm ʾĕlōhēhém kī ʾet ʾiššḗ ʾădōnāy léḥem ʾĕlōhēhém hēm maqrīvím wᵉ hā́yū qṓdeš /
Gloss translation
- qᵉdōšī́m
- holy
- a m pl abs
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- lē
- to
- prep
- ʾlṓhēhem
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉḥallᵉlū́
- defile
- v √pi imperf III m pl
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾiššḗ
- fire offering
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- léḥem
- bread
- n sg con
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- hēm
- they
- prop III m pl
- maqrīvím
- approach
- v √hi part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yū
- be
- v √qal perf III pl
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate complement
Adjective phrase- qᵊḏōšîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōˈhêhem
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥallᵊlûˈ
- Object
Nominal phrase - šēm ʔᵉlōhêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔiššêˈ [yᵊhwā] leˈḥem ʔᵉlōhêheˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - hēm
- Predicate complement
Verbal phrase- maqrîviˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyû
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš
- Conjunction