« Leviticus » « 20 » : « 24 »

וָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם אַתֶּם֮ תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ וַאֲנִ֞י אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי אֶתְכֶ֖ם מִן־הָֽעַמִּֽים׃

·Debug: verse number 3343But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance—a land flowing with milk and honey. I am the lord your God, who has set you apart from the peoples.

/wā ʾōmár lāxém ʾattem tī́rᵉšū ʾet ʾadmātā́m wa ʾănī ʾettᵉnénnā lāxém lā réšet ʾōtā́h ʾéreṣ zāvát ḥālā́v ū dᵉvāš ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ʾăšer hivdáltī ʾetᵉxém min hā ʿammī́m /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾattem
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ́rᵉšū
    2. trample down
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾadmātā́m
    2. soil
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾettᵉnénnā
    2. give
    3. v √qal imperf I sg + III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. to
    2. prep
    1. réšet
    2. trample down
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. zāvát
    2. flow
    3. a √qal part f sg con
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉvāš
    2. honey
    3. n m sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hivdáltī
    2. separate
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »