וַיְקַטְּרוּ־שָׁם֙ בְּכָל־בָּמ֔וֹת כַּגּוֹיִ֕ם אֲשֶׁר־הֶגְלָ֥ה יְהוָ֖ה מִפְּנֵיהֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂוּ֙ דְּבָרִ֣ים רָעִ֔ים לְהַכְעִ֖יס אֶת־יְהוָֽה׃
Debug: verse number 9913Edit time markersThey burned incense on all the high places like the nations that the lord had driven out before them. They did wicked things, provoking the lord to anger.
/wa yᵉqaṭṭᵉrū šām bᵉ xol bāmṓt ka -g-gōyím ʾăšer heglā́ ʾădōnāy mi-p-pᵉnēhém wa-y-yaʿăśū́ dᵉvārī́m rāʿī́m lᵉ haxʿī́s ʾet ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉqaṭṭᵉrū
- smoke
- v √pi wy III m pl
- šām
- there
- adv
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- bāmṓt
- high place
- n f pl abs
- ka
- as
- prep
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heglā́
- uncover
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- rāʿī́m
- evil
- a m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- haxʿī́s
- be discontent
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqaṭṭᵊrû
- Locative
Adverbial phrase- šām bᵊ ḵol bāmôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ggôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heḡlāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnêheˈm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Object
Nominal phrase - dᵊvārîˈm rāʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haḵʕîˈs
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate