הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
Debug: verse number 2996Since its blood was not brought inside the holy place, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
/hēn lō hūvā́ ʾet dāmā́h ʾel ha-q-qṓdeš pᵉnī́mā ʾāxṓl tōxᵉlū́ ʾōtā́h ba -q-qṓdeš ka ʾăšer ṣiwwḗtī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hûvāˈ
- Subject
Prepositional phrase - ʔeṯ dāmāˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha qqōˈḏeš
- Locative
Adverbial phrase- pᵊnîˈmā
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāḵôˈl
- Predicate
Verbal phrase- tōḵᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Locative
Prepositional phrase - ba qqōˈḏeš
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwêˈṯî
- Conjunction