« Leviticus » « 7 » : « 9 »

וְכָל־מִנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תֵּֽאָפֶה֙ בַּתַּנּ֔וּר וְכָל־נַעֲשָׂ֥ה בַמַּרְחֶ֖שֶׁת וְעַֽל־מַחֲבַ֑ת לַכֹּהֵ֛ן הַמַּקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ ל֥וֹ תִֽהְיֶֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2889
Likewise, every grain offering that is baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it,

/wᵉ xol minḥā́ ʾăšer tḗʾāfeh ba -t-tannū́r wᵉ xol naʿăśā́ va -m-marḥéšet wᵉ ʿal maḥăvát la -k-kōhḗn ha-m-maqrī́v ʾōtā́h lō tihyé /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. minḥā́
    2. present
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́ʾāfeh
    2. bake
    3. v √ni imperf III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -t-tannū́r
    2. furnace
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. naʿăśā́
    2. make
    3. v √ni part f sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-marḥéšet
    2. cooking pot
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. maḥăvát
    2. griddle
    3. n sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-maqrī́v
    2. approach
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »