« Leviticus » « 7 » : « 9 »

וְכָל־מִנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תֵּֽאָפֶה֙ בַּתַּנּ֔וּר וְכָל־נַעֲשָׂ֥ה בַמַּרְחֶ֖שֶׁת וְעַֽל־מַחֲבַ֑ת לַכֹּהֵ֛ן הַמַּקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ ל֥וֹ תִֽהְיֶֽה׃

Debug: verse number 2889Likewise, every grain offering that is baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it,

/wᵉ xol minḥā́ ʾăšer tḗʾāfeh ba -t-tannū́r wᵉ xol naʿăśā́ va -m-marḥéšet wᵉ ʿal maḥăvát la -k-kōhḗn ha-m-maqrī́v ʾōtā́h lō tihyé /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. minḥā́
    2. present
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́ʾāfeh
    2. bake
    3. v √ni imperf III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tannū́r
    2. furnace
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. naʿăśā́
    2. make
    3. v √ni part f sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-marḥéšet
    2. cooking pot
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. maḥăvát
    2. griddle
    3. n sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-maqrī́v
    2. approach
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »