« Leviticus » « 5 » : « 18 »

וְ֠הֵבִיא אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַ֣ל שִׁגְגָת֧וֹ אֲשֶׁר־שָׁגָ֛ג וְה֥וּא לֹֽא־יָדַ֖ע וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃

Debug: verse number 2849He must bring to the priest an unblemished ram of proper value from the flock as a guilt offering. Then the priest will make atonement on his behalf for the wrong he has committed in ignorance, and he will be forgiven.

/wᵉ hēvī ʾáyil tāmī́m min ha-ṣ-ṣōn bᵉ ʿerkᵉxā́ lᵉ ʾāšā́m ʾel ha-k-kōhḗn wᵉ xippér ʿālā́w ha-k-kōhḗn ʿal šigᵉgātṓ ʾăšer šāgā́g wᵉ hū lō yādáʿ wᵉ nisláḥ lō /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēvī
    2. come
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾáyil
    2. ram, despot
    3. n m sg abs
    1. tāmī́m
    2. complete
    3. a m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿerkᵉxā́
    2. arrangement
    3. n m sg abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāšā́m
    2. guilt
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xippér
    2. cover
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šigᵉgātṓ
    2. error
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šāgā́g
    2. commit error
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿ
    2. know
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nislá
    2. forgive
    3. v √ni perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »