« Leviticus » « 5 » : « 6 »

וְהֵבִ֣יא אֶת־אֲשָׁמ֣וֹ לַיהוָ֡ה עַ֣ל חַטָּאתוֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א נְקֵבָ֨ה מִן־הַצֹּ֥אן כִּשְׂבָּ֛ה אֽוֹ־שְׂעִירַ֥ת עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן מֵחַטָּאתֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2837
and he must bring his guilt offering to the lord for the sin he has committed: a female lamb or goat from the flock as a sin offering. And the priest will make atonement for him concerning his sin.

/wᵉ hēvī́ ʾet ʾăšāmṓ la ʾădōnāy ʿal ḥaṭṭātṓ ʾăšer ḥāṭā́ nᵉqēvā́ min ha-ṣ-ṣōn kiśbā́ ʾō śᵉʿīrát ʿizzī́m lᵉ ḥaṭṭā́t wᵉ xippér ʿālā́w ha-k-kōhḗn mē ḥaṭṭātṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēvī́
    2. come
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšāmṓ
    2. guilt
    3. n m sg abs + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ḥaṭṭātṓ
    2. sin
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf III m sg
    1. nᵉqēvā́
    2. female
    3. n f sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. kiśbā́
    2. ewe-lamb
    3. n f sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. śᵉʿīrát
    2. goat
    3. n f sg con
    1. ʿizzī́m
    2. goat
    3. n f pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥaṭṭā́t
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xippér
    2. cover
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ḥaṭṭātṓ
    2. sin
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »