וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2768If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it must be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.
/wᵉ ʾim minḥā́ ʿal ha-m-maḥăvát qorbānéxā sṓlet bᵉlūlā́ va -š-šémen maṣṣā́ tihyé / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate complement
Nominal phrase undet - minḥā́ ʿal ha mmaḥăvát
- Subject
Nominal phrase det- qorbānéxā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - sṓlet
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bᵉlūlā́
- Complement
Prepositional phrase det- va ššémen
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - maṣṣā́
- Predicate
Verbal phrase- tihyé
- Predicate complement