לְמַלֹּ֤אות דְּבַר־יְהוָה֙ בְּפִ֣י יִרְמְיָ֔הוּ עַד־רָצְתָ֥ה הָאָ֖רֶץ אֶת־שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ כָּל־יְמֵ֤י הָשַּׁמָּה֙ שָׁבָ֔תָה לְמַלֹּ֖אות שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23211So the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation, until seventy years were completed, in fulfillment of the word of the lord through Jeremiah.
/lᵉ mallṓt dᵉvar ʾădōnāy bᵉ fī yirmᵉyā́hū ʿad rāṣᵉtā́ hā ʾā́reṣ ʾet šabbᵉtōtéhā kol yᵉmē hā-š-šammā́ šāvā́tā lᵉ mallṓt šivʿī́m šānā́ / ▶
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- mallṓt
- be full
- v √pi infcon con
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- cnj
- rāṣᵉtā́
- pay off
- v √qal perf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šabbᵉtōtéhā
- sabbath
- n f pl abs + III f sg
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- hā
- the
- art
- -š-šammā́
- destruction
- n f sg abs
- šāvā́tā
- cease
- v √qal perf III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- mallṓt
- be full
- v √pi infcon con
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ mallṓt
- Object
Nominal phrase det- dᵉvar [yᵉhwāh] bᵉ fī yirmᵉyā́hū
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿad
- Predicate
Verbal phrase- rāṣᵉtā́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾā́reṣ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šabbᵉtōtéhā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Nominal phrase det- kol yᵉmē hā ššammā́
- Predicate
Verbal phrase- šāvā́tā
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ mallṓt
- Object
Nominal phrase undet - šivʿī́m šānā́
- Predicate