בֶּן־שְׁמוֹנֶ֤ה שָׁנִים֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּמָלְכ֔וֹ וּשְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ וַעֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 23199Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the lord.
/ben šᵉmōné šānīm yᵉhōyāxī́n bᵉ mālᵉxṓ ū šᵉlōšā́ ḥŏdāšīm wa ʿăśéret yāmī́m māláx bi yrūšālā́im wa-y-yáʿaś hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉmōné
- eight
- n sg abs
- šānīm
- year
- n f pl abs
- yᵉhōyāxī́n
- Jehoiachin
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- ḥŏdāšīm
- month
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben šᵊmôneˈ šānîm
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôyāḵîˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ mālᵊḵôˈ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōšāˈ ḥᵒḏāšîm wa ʕᵃśeˈreṯ yāmîˈm
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative