בֶּן־שְׁמוֹנֶ֤ה שָׁנִים֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּמָלְכ֔וֹ וּשְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ וַעֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 23199Agé de huit ans à son avènement, Joïachin régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
/ben šᵉmōné šānīm yᵉhōyāxī́n bᵉ mālᵉxṓ ū šᵉlōšā́ ḥŏdāšīm wa ʿăśéret yāmī́m māláx bi yrūšālā́im wa-y-yáʿaś hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉmōné
- eight
- n sg abs
- šānīm
- year
- n f pl abs
- yᵉhōyāxī́n
- Jehoiachin
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- ḥŏdāšīm
- month
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ben šᵊmôneˈ šānîm
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôyāḵîˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ mālᵊḵôˈ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōšāˈ ḥᵒḏāšîm wa ʕᵃśeˈreṯ yāmîˈm
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative