וְאַל־תִּֽהְי֗וּ כַּאֲבֽוֹתֵיכֶם֙ וְכַ֣אֲחֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר מָעֲל֔וּ בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וַיִּתְּנֵ֣ם לְשַׁמָּ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר אַתֶּ֥ם רֹאִֽים׃
Debug: verse number 23031Edit time markersDo not be like your fathers and brothers who were unfaithful to the lord, the God of their fathers, so that He made them an object of horror, as you can see.
/wᵉ ʾal tihyū́ ka ʾăvṓtēxem wᵉ xa ʾăḥēxém ʾăšer māʿălū́ ba ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtēhém wa-y-yittᵉnḗm lᵉ šammā́ ka ʾăšer ʾattém rōʾī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tihyū́
- be
- v √qal imperf II m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăvṓtēxem
- father
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- xa
- as
- prep
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- māʿălū́
- be unfaithful
- v √qal perf III pl
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtēhém
- father
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnḗm
- give
- v √qal wy III m sg + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- šammā́
- destruction
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- rōʾī́m
- see
- v √qal part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tihyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka ʔᵃvôˈṯêḵem wᵊ ḵa ʔᵃḥêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- māʕᵃlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā] ʔᵉlōhêˈ ʔᵃvôṯêheˈm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵊnēˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šammāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- rōʔîˈm
- Conjunction