וַיִּוָּעַ֗ץ אֲמַצְיָ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וַ֠יִּשְׁלַח אֶל־יוֹאָ֨שׁ בֶּן־יְהוֹאָחָ֧ז בֶּן־יֵה֛וּא מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר לך [לְכָ֖ה] נִתְרָאֶ֥ה פָנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22918Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to the king of Israel Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu. “Come, let us meet face to face,” he said.
/wa-y-yiwwāʿáṣ ʾămaṣyā́hū mélex yᵉhūdā́ wa-y-yišláḥ ʾel yōʾā́š ben yᵉhōʾāḥā́z ben yēhū́ mélex yiśrāʾḗl lē ʾmōr *lᵉxā nitrāʾé fānī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiwwāʿáṣ
- advise
- v √ni wy III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yōʾā́š
- Joash
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉhōʾāḥā́z
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yēhū́
- Jehu
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- *lᵉxā
- walk
- v √qal imp! II m sg
- nitrāʾé
- see
- v √hit imperf I pl
- fānī́m
- face
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiwwāʿáṣ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾămaṣyā́hū mélex yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yōʾā́š ben yᵉhōʾāḥā́z ben yēhū́ mélex yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- *lᵉxā
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nitrāʾé
- Object
Nominal phrase undet - fānī́m
- Predicate