וַיַּעֲשׂ֨וּ הַלְוִיִּ֜ם וְכָל־יְהוּדָ֗ה כְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־צִוָּה֮ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵן֒ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־אֲנָשָׁ֔יו בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת עִ֖ם יוֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת כִּ֣י לֹ֥א פָטַ֛ר יְהוֹיָדָ֥ע הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22861So the Levites and all Judah did everything that Jehoiada the priest had ordered. Each of them took his men—those coming on duty on the Sabbath and those going off duty—for Jehoiada the priest had not released any of the divisions.
/wa-y-yaʿăśū́ ha lᵉwiyyím wᵉ xol yᵉhūdā́ kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn wa-y-yiqḥū́ ʾīš ʾet ʾănāšā́w bāʾḗ ha-š-šabbā́t ʿim yōṣᵉʾḗ ha-š-šabbā́t kī lō fāṭár yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn ʾet ha-m-maḥlᵉqṓt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā
- command
- v √pi perf III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqḥū́
- take
- v √qal wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
- bāʾḗ
- come
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- ʿim
- with
- prep
- yōṣᵉʾḗ
- go out
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- fāṭár
- escape
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maḥlᵉqṓt
- division
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿăśū́
- Subject
Nominal phrase det- ha lᵉwiyyím wᵉ xol yᵉhūdā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwā
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōyādā́ʿ ha kkōhḗn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqḥū́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾănāšā́w bāʾḗ ha ššabbā́t
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿim yōṣᵉʾḗ ha ššabbā́t
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- fāṭár
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōyādā́ʿ ha kkōhḗn
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmaḥlᵉqṓt
- Conjunction