וַיָּקֻ֧מוּ הַלְוִיִּ֛ם מִן־בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים וּמִן־בְּנֵ֣י הַקָּרְחִ֑ים לְהַלֵּ֗ל לַיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּק֥וֹל גָּד֖וֹל לְמָֽעְלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22803And the Levites from the Kohathites and Korahites stood up to praise the lord, the God of Israel, shouting in a very loud voice.
/wa-y-yāqúmū ha lᵉwiyyím min bᵉnē ha-q-qᵉhātī́m ū min bᵉnē ha-q-qorḥī́m lᵉ hallḗl la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl bᵉ qōl gādṓl lᵉ mā́ʿᵉlā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqúmū
- arise
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- min
- from
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qᵉhātī́m
- Kohathite
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qorḥī́m
- Korahite
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- hallḗl
- praise
- v √pi infcon abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mā́ʿᵉlā
- top
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāqúmū
- Subject
Nominal phrase det- ha lᵉwiyyím min bᵉnē ha qqᵉhātī́m ū min bᵉnē ha qqorḥī́m
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hallḗl
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwāh] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ qōl gādṓl
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lᵉ mā́ʿᵉlā
- Predicate