הֲלֹ֣א ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־יֹשְׁבֵי֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את מִלִּפְנֵ֖י עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽתִּתְּנָ֗הּ לְזֶ֛רַע אַבְרָהָ֥ם אֹֽהַבְךָ֖ לְעוֹלָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22791Our God, did You not drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham Your friend?
/hă lō ʾattā́ ʾĕlōhḗnū hōráštā ʾet yōšᵉvḗ hā ʾā́reṣ ha-z-zōt mi-l-li fᵉnē ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl wa-t-tittᵉnā́h lᵉ zéraʿ ʾavrāhā́m ʾōhavᵉxā́ lᵉ ʿōlā́m / ▶
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- hōráštā
- trample down
- v √hi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tittᵉnā́h
- give
- v √qal wy II m sg + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- zéraʿ
- seed
- n m sg con
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- ʾōhavᵉxā́
- love
- n √qal part m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
Coordinated clause- Question
Interrogative phrase- hă
- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗnū
- Vocative
- Verbal clausesX-qatal clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- hōráštā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōšᵉvḗ hā ʾā́reṣ ha zzōt
- Complement
Prepositional phrase det- mi lli fᵉnē ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttittᵉnā́h
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ zéraʿ ʾavrāhā́m ʾōhavᵉxā́
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m
- Conjunction