וַיֹּ֕אמֶר לָכֵ֖ן שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהוָ֑ה רָאִ֤יתִי אֶת־יְהוָה֙ יוֹשֵׁ֣ב עַל־כִּסְא֔וֹ וְכָל־צְבָ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ עֹֽמְדִ֔ים עַל־יְמִינ֖וֹ וּשְׂמֹאלֽוֹ׃
·Debug: verse number 22757Micaiah continued, “Therefore hear the word of the lord: I saw the lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
/wa-y-yṓmer lāxḗn šimʿū́ dᵉvar ʾădōnāy rāʾī́tī ʾet ʾădōnāy yōšḗv ʿal kisʾṓ wᵉ xol ṣᵉvā ha-š-šāmáyim ʿōmᵉdīm ʿal yᵉmīnṓ ū śᵉmōlṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāxḗn
- therefore
- adv
- šimʿū́
- hear
- v √qal imp! II m pl
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rāʾī́tī
- see
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ṣᵉvā
- service
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ʿōmᵉdīm
- stand
- v √qal part m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉmīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- śᵉmōlṓ
- lefthand side
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Predicate
Verbal phrase- šimʕûˈ
- Object
Nominal phrase - ḏᵊvar [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwāh]
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- yôšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔôˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ṣᵊvā ha ššāmaˈyim
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōmᵊḏîm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊmînôˈ û śᵊmōlôˈ
- Conjunction