וַיֹּ֣אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ אֶֽל־יְהוֹשָׁפָ֡ט ע֣וֹד אִישׁ־אֶחָ֡ד לִדְרוֹשׁ֩ אֶת־יְהוָ֨ה מֵֽאֹת֜וֹ וַאֲנִ֣י שְׂנֵאתִ֗יהוּ כִּֽי־אֵ֠ינֶנּוּ מִתְנַבֵּ֨א עָלַ֤י לְטוֹבָה֙ כִּ֣י כָל־יָמָ֣יו לְרָעָ֔ה ה֖וּא מִיכָ֣יְהוּ בֶן־יִמְלָ֑א וַיֹּ֙אמֶר֙ יְה֣וֹשָׁפָ֔ט אַל־יֹאמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ כֵּֽן׃
·Debug: verse number 22746The king of Israel answered, “There is still one man who can ask the lord, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied.
/wa-y-yṓmer mélex yiśrāʾḗl ʾel yᵉhōšāfā́ṭ ʿōd ʾīš ʾeḥā́d li dᵉrōš ʾet ʾădōnāy mē ʾōtṓ wa ʾănī śᵉnētī́hū kī ʾēnennū́ mitnabbḗ ʿāláy lᵉ ṭōvā́ kī xol yāmā́w lᵉ rāʿā́ hū mīxā́yᵉhū ven yimlā́ wa-y-yṓmer yᵉhōšāfā́ṭ ʾal yōmár ha-m-mélex kēn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- li
- to
- prep
- dᵉrōš
- inquire
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- śᵉnētī́hū
- hate
- v √qal perf I sg + III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾēnennū́
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + III m sg
- mitnabbḗ
- speak as prophet
- v √hit part m sg abs
- ʿāláy
- upon
- prep
- lᵉ
- to
- prep
- ṭōvā́
- what is good
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yāmā́w
- day
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- mīxā́yᵉhū
- [prophet]
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yimlā́
- Imlah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- yōmár
- say
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kēn
- thus
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊhôšāfāˈṭ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš ʔeḥāˈḏ
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ḏᵊrôš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔōṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śᵊnēṯîˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔênennûˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnabbēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ṭôvāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Nominal phrase - ḵol yāmāˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ rāʕāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mîḵāˈyᵊhû ven yimlāˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšāfāˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yōmaˈr
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Negation