וְכֻתְּת֥וּ גוֹי־בְּג֖וֹי וְעִ֣יר בְּעִ֑יר כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים הֲמָמָ֖ם בְּכָל־צָרָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22693Nation was crushed by nation, and city by city, for God afflicted them with all kinds of adversity.
/wᵉ xuttᵉtū́ gōy bᵉ gōy wᵉ ʿīr bᵉ ʿīr kī ʾĕlōhī́m hămāmā́m bᵉ xol ṣārā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- xuttᵉtū́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase undet - gōy
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ gōy
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - ʿīr
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ʿīr
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hămāmā́m
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ xol ṣārā́
- Conjunction