« Exodus » « 26 » : « 24 »

וְיִֽהְי֣וּ תֹֽאֲמִים֮ מִלְּמַטָּה֒ וְיַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ אֶל־הַטַּבַּ֖עַת הָאֶחָ֑ת כֵּ֚ן יִהְיֶ֣ה לִשְׁנֵיהֶ֔ם לִשְׁנֵ֥י הַמִּקְצֹעֹ֖ת יִהְיֽוּ׃

·Debug: verse number 2260coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.

/wᵉ yihyū́́ʾămīm mi-l-lᵉ maṭṭā́ wᵉ yaḥdā́w yihyū́ tammīm ʿal rōšṓ ʾel ha-ṭ-ṭabbáʿat hā ʾeḥā́t kēn yihyé li šᵉnēhém li šᵉnē ha-m-miqṣōʿṓt yihyū́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ́ʾămīm
    2. twins
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. maṭṭā́
    2. low place
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. tammīm
    2. complete
    3. a m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭabbáʿat
    2. sealing ring
    3. n f sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́t
    2. one
    3. n f sg abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miqṣōʿṓt
    2. corner post
    3. n m pl abs
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »