וַיַּ֙עַשׂ֙ אֶת־בֵּֽית־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֔ים אָרְכּ֞וֹ עַל־פְּנֵ֤י רֹֽחַב־הַבַּ֙יִת֙ אַמּ֣וֹת עֶשְׂרִ֔ים וְרָחְבּ֖וֹ אַמּ֣וֹת עֶשְׂרִ֑ים וַיְחַפֵּ֙הוּ֙ זָהָ֣ב ט֔וֹב לְכִכָּרִ֖ים שֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22434Then he made the Most Holy Place; its length corresponded to the width of the temple—twenty cubits long and twenty cubits wide. And he overlaid the inside with six hundred talents of fine gold.
/wa-y-yáʿaś ʾet bēt qṓdeš ha-q-qŏdāšī́m ʾorkṓ ʿal pᵉnē rṓḥav ha-b-báyit ʾammṓt ʿeśrī́m wᵉ roḥbṓ ʾammṓt ʿeśrī́m wa yᵉḥappḗhū zāhā́v ṭōv lᵉ xikkārī́m šēš mēʾṓt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- qṓdeš
- holiness
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -q-qŏdāšī́m
- holiness
- n m pl abs
- ʾorkṓ
- length
- n m sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- rṓḥav
- breadth
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- ʾammṓt
- cubit
- n f pl abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- roḥbṓ
- breadth
- n m sg abs + III m sg
- ʾammṓt
- cubit
- n f pl abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥappḗhū
- cover
- v √pi wy III m sg + III m sg
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xikkārī́m
- disk
- n f pl abs
- šēš
- six
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿaś
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bēt qṓdeš ha qqŏdāšī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ʾorkṓ ʿal pᵉnē rṓḥav ha bbáyit
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾammṓt ʿeśrī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- roḥbṓ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾammṓt ʿeśrī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉḥappḗhū
- Object
Nominal phrase undet - zāhā́v ṭōv lᵉ xikkārī́m šēš mēʾṓt
- Conjunction