לְ֠אֵלֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּֽׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
Debug: verse number 22286Edit time markersThese divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the house of the lord, just as their brothers did.
/lᵉ ʾēllé maḥlᵉqṓt ha-š-šōʿărīm lᵉ rāšḗ ha-g-gᵉvārī́m mišmārṓt lᵉ ʿummát ʾăḥēhém lᵉ šārḗt bᵉ vēt ʾădōnāy /
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- ʾēllé
- these
- prod pl
- maḥlᵉqṓt
- division
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -š-šōʿărīm
- porter
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvārī́m
- vigorous man
- n m pl abs
- mišmārṓt
- guard-post
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿummát
- side
- n f sg con
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- šārḗt
- serve
- v √pi infcon abs
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔēlleˈ
- Subject
Nominal phrase - maḥlᵊqôˈṯ ha ššōʕᵃrîm lᵊ rāšêˈ ha ggᵊvārîˈm mišmārôˈṯ lᵊ ʕummaˈṯ ʔᵃḥêheˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ šārēˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vêṯ [yᵊhwā]
- Predicate