וַיְהִ֤י מִסְפָּרָם֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַיהוָ֑ה כָּל־הַ֨מֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּשְׁמוֹנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22250Together with their relatives, who were all trained and skillful in the songs of the lord, they numbered 288.
/wa yᵉhī mispārā́m ʿim ʾăḥēhém mᵉlummᵉdē šīr la ʾădōnāy kol ha-m-mēvī́n mātáyim šᵉmōnī́m ū šᵉmōnā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mispārā́m
- number
- n m sg abs + III m pl
- ʿim
- with
- prep
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
- mᵉlummᵉdē
- learn
- n √pu ppart m pl con
- šīr
- song
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kol
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mēvī́n
- understand
- v √hi part m sg abs
- mātáyim
- hundred
- n f 2 abs
- šᵉmōnī́m
- eight
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmōnā́
- eight
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Subject
Nominal phrase det- mispārā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿim ʾăḥēhém mᵉlummᵉdē šīr la [yhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - kol
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmēvī́n
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mātáyim šᵉmōnī́m ū šᵉmōnā́
- Predicate complement