וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃
Debug: verse number 21153The fifth time, Sanballat sent me this same message by his young servant, who had in his hand an unsealed letter
/wa-y-yišláḥ ʾēláy sanᵉvalláṭ ka -d-dāvā́r ha-z-ze páʿam ḥămīšī́t ʾet naʿărṓ wᵉ ʾiggéret pᵉtūḥā́ bᵉ yādṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾēláy
- to
- prep
- sanᵉvalláṭ
- Sanballat
- pn m sg abs
- ka
- as
- prep
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- páʿam
- foot
- n f sg abs
- ḥămīšī́t
- fifth
- a f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- naʿărṓ
- boy
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾiggéret
- letter
- n f sg con
- pᵉtūḥā́
- open
- n √qal ppart f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Subject
Proper-noun phrase - sanᵊvallaˈṭ
- Complement
Prepositional phrase - ka ddāvāˈr ha zze
- Modifier
Nominal phrase - paˈʕam ḥᵃmîšîˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ naʕᵃrôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔiggeˈreṯ pᵊṯûḥāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏôˈ
- Conjunction