ויאמר [וָאוֹמַ֕ר] לֹא־ט֥וֹב הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁר־אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֑ים הֲל֞וֹא בְּיִרְאַ֤ת אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ תֵּלֵ֔כוּ מֵחֶרְפַּ֖ת הַגּוֹיִ֥ם אוֹיְבֵֽינוּ׃
Debug: verse number 21138Edit time markersSo I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies?
/*wā *ʾōmár lō ṭōv ha-d-dāvā́r ʾăšer ʾattém ʿōśī́m hă lō bᵉ yirʾát ʾĕlōhḗnū tēlḗxū mē ḥerpát ha-g-gōyím ʾōyᵉvḗnū /
Gloss translation
- *wā
- and
- cnj
- *ʾōmár
- say
- v √qal wy I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ʿōśī́m
- make
- v √qal part m pl abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- bᵉ
- in
- prep
- yirʾát
- fear
- n f sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- tēlḗxū
- walk
- v √qal imperf II m pl
- mē
- from
- prep
- ḥerpát
- reproach
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾōyᵉvḗnū
- be hostile
- n √qal part m pl abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wā
- Predicate
Verbal phrase- *ʔōmaˈr
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭôv
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśîˈm
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yirʔaˈṯ ʔᵉlōhêˈnû
- Predicate
Verbal phrase- tēlēˈḵû
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ḥerpaˈṯ ha ggôyiˈm ʔôyᵊvêˈnû
- Question