וְאַל־תְּכַס֙ עַל־עֲוֺנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תִּמָּחֶ֑ה כִּ֥י הִכְעִ֖יסוּ לְנֶ֥גֶד הַבּוֹנִֽים׃
Debug: verse number 21111Do not cover up their iniquity or let their sin be blotted out from Your sight, for they have provoked the builders.
/wᵉ ʾal tᵉxas ʿal ʿăwōnā́m wᵉ ḥaṭṭātā́m mi-l-lᵉ fānéxā ʾal timmāḥé kī hixʿī́sū lᵉ néged ha-b-bōnī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tᵉxas
- cover
- v √pi imperf II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʿăwōnā́m
- sin
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥaṭṭātā́m
- sin
- n f sg abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -l-lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- timmāḥé
- wipe
- v √ni imperf II m sg
- kī
- that
- cnj
- hixʿī́sū
- be discontent
- v √hi perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- néged
- counterpart
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bōnī́m
- build
- n √qal part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tᵊḵas
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʕᵃwōnāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḥaṭṭāṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi llᵊ fāneˈʸḵā
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- timmāḥeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hiḵʕîˈsû
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ neˈḡeḏ ha bbônîˈm
- Conjunction