אחרי [אַחֲרָ֨יו] הֶחֱזִ֜יק חֲנַנְיָ֣ה בֶן־שֶׁלֶמְיָ֗ה וְחָנ֧וּן בֶּן־צָלָ֛ף הַשִּׁשִּׁ֖י מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑י (ס) אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק מְשֻׁלָּם֙ בֶּן־בֶּ֣רֶכְיָ֔ה נֶ֖גֶד נִשְׁכָּתֽוֹ׃ (ס)
Debug: verse number 21104Edit time markersNext to him, Hananiah son of Shelemiah, as well as Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his own quarters.
/*ʾaḥărā́w heḥĕzī́q ḥănanyā́ ven šelemyā́ wᵉ ḥānū́n ben ṣālā́f ha-š-šiššī́ middā́ šēnī́ ʾaḥărā́w heḥĕzī́q mᵉšullā́m ben berexyā́ néged niškātṓ /
Gloss translation
- *ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs
- heḥĕzī́q
- be strong
- v √hi perf III m sg
- ḥănanyā́
- Hananiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- šelemyā́
- Shelemiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥānū́n
- Hanun
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣālā́f
- Zalaph
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šiššī́
- sixth
- a m sg abs
- middā́
- measured stretch
- n f sg abs
- šēnī́
- second
- a m sg abs
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- heḥĕzī́q
- be strong
- v √hi perf III m sg
- mᵉšullā́m
- Meshullam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- berexyā́
- Berekiah
- pn m sg abs
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- niškātṓ
- hall
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - *ʔaḥᵃrāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈq
- Subject
Proper-noun phrase - ḥᵃnanyāˈ ven šelemyāˈ wᵊ ḥānûˈn ben ṣālāˈf ha ššiššîˈ
- Object
Nominal phrase - middāˈ šēnîˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈq
- Subject
Proper-noun phrase - mᵊšullāˈm ben bereḵyāˈ
- Locative
Prepositional phrase - neˈḡeḏ niškāṯôˈ
- Time reference