וַֽיִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־בְנֵ֤י הַגּוֹלָה֙ בּוֹנִ֣ים הֵיכָ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20858When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the lord, the God of Israel,
/wa-y-yišmᵉʿū́ ṣārḗ yᵉhūdā́ ū vinyāmín kī vᵉnē ha-g-gōlā́ bōnī́m hēxā́l la ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmᵉʿū́
- hear
- v √qal wy III m pl
- ṣārḗ
- adversary
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -g-gōlā́
- exile
- n f sg abs
- bōnī́m
- build
- v √qal part m pl abs
- hēxā́l
- palace
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmᵉʿū́
- Subject
Nominal phrase det- ṣārḗ yᵉhūdā́ ū vinyāmín
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē ha ggōlā́
- Predicate complement
Verbal phrase- bōnī́m
- Object
Nominal phrase undet - hēxā́l
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Conjunction