וְאֵ֣ין הָעָ֗ם מַכִּירִים֙ ק֚וֹל תְּרוּעַ֣ת הַשִּׂמְחָ֔ה לְק֖וֹל בְּכִ֣י הָעָ֑ם כִּ֣י הָעָ֗ם מְרִיעִים֙ תְּרוּעָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וְהַקּ֥וֹל נִשְׁמַ֖ע עַד־לְמֵרָחֽוֹק׃ (פ)
Debug: verse number 20857The people could not distinguish the shouts of joy from the sound of weeping, because the people were making so much noise. And the sound was heard from afar.
/wᵉ ʾēn hā ʿām makkīrīm qōl tᵉrūʿát ha-ś-śimḥā́ lᵉ qōl bᵉxī hā ʿām kī hā ʿām mᵉrīʿīm tᵉrūʿā́ gᵉdōlā́ wᵉ ha-q-qōl nišmáʿ ʿad lᵉ mē rāḥṓq /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- makkīrīm
- recognise
- v √hi part m pl abs
- qōl
- sound
- n m sg con
- tᵉrūʿát
- shouting
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śimḥā́
- joy
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- bᵉxī
- weeping
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mᵉrīʿīm
- shout
- v √hi part m pl abs
- tᵉrūʿā́
- shouting
- n f sg abs
- gᵉdōlā́
- great
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -q-qōl
- sound
- n m sg abs
- nišmáʿ
- hear
- v √ni perf III m sg
- ʿad
- unto
- prep
- lᵉ
- to
- prep
- mē
- from
- prep
- rāḥṓq
- remote
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Predicate complement
Verbal phrase- makkîrîm
- Object
Nominal phrase - qôl tᵊrûʕaˈṯ ha śśimḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ qôl bᵊḵî hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊrîʕîm
- Object
Nominal phrase - tᵊrûʕāˈ ḡᵊḏôlāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha qqôl
- Predicate
Verbal phrase- nišmaˈʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕaḏ lᵊ mē rāḥôˈq
- Conjunction