וַיָּ֖בֶן וַיְדַבֵּ֣ר עִמִּ֑י וַיֹּאמַ֕ר דָּנִיֵּ֕אל עַתָּ֥ה יָצָ֖אתִי לְהַשְׂכִּילְךָ֥ בִינָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20679He instructed me and spoke with me, saying: “O Daniel, I have come now to give you insight and understanding.
/wa-y-yā́ven wa yᵉdabbḗr ʿimmī́ wa-y-yōmár dāniyyḗl ʿattā́ yāṣā́tī lᵉ haśkīlᵉxā́ vīnā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́ven
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉdabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmī́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmár
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- dāniyyḗl
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- yāṣā́tī
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ haśkīlᵉxā́
- Object
Nominal phrase undet - vīnā́
- Predicate with object suffix