וְעַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֗ינוּ אֲשֶׁר֩ הוֹצֵ֨אתָ אֶֽת־עַמְּךָ֜ מֵאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ בְּיָ֣ד חֲזָקָ֔ה וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כַּיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה חָטָ֖אנוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
Debug: verse number 20672Edit time markersNow, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly.
/wᵉ ʿattā́ ʾădōnā́y ʾĕlōhḗnū ʾăšer hōṣḗtā ʾet ʿammᵉxā́ mē ʾéreṣ miṣráyim bᵉ yād ḥăzāqā́ wa-t-táʿaś lᵉxā šēm ka -y-yōm ha-z-ze ḥāṭā́nū rāšā́ʿᵉnū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣḗtā
- go out
- v √hi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-táʿaś
- make
- v √qal wy II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- šēm
- name
- n m sg abs
- ka
- as
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ḥāṭā́nū
- miss
- v √qal perf I pl
- rāšā́ʿᵉnū
- be guilty
- v √qal perf I pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy ʔᵉlōhêˈnû
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēˈṯā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕammᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣraˈyim
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏ ḥᵃzāqāˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaˈʕaś
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Object
Nominal phrase - šēm ka yyôm ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭāˈnû
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rāšāˈʕᵊnû
- Predicate