וְלֹ֤א שָׁמַ֙עְנוּ֙ אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ הַנְּבִיאִ֔ים אֲשֶׁ֤ר דִּבְּרוּ֙ בְּשִׁמְךָ֔ אֶל־מְלָכֵ֥ינוּ שָׂרֵ֖ינוּ וַאֲבֹתֵ֑ינוּ וְאֶ֖ל כָּל־עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 20663We have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, leaders, and fathers, and to all the people of the land.
/wᵉ lō šāmáʿnū ʾel ʿăvādéxā ha-n-nᵉvīʾī́m ʾăšer dibbᵉrū́ bᵉ šimᵉxā́ ʾel mᵉlāxḗnū śārḗnū wa ʾăvōtḗnū wᵉ ʾel kol ʿam hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿnū
- hear
- v √qal perf I pl
- ʾel
- to
- prep
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbᵉrū́
- speak
- v √pi perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- ʾel
- to
- prep
- mᵉlāxḗnū
- king
- n m pl abs + I pl
- śārḗnū
- chief
- n m pl abs + I pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕnû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕᵃvāḏeˈʸḵā ha nnᵊvîʔîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbᵊrûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ šimᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mᵊlāḵêˈnû śārêˈnû wa ʔᵃvōṯêˈnû wᵊ ʔel kol ʕam hā ʔāˈreṣ
- Relative