מַלְכְּתָ֕א לָקֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי לְבֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖א עללת [עַלַּ֑ת] עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜א וַאֲמֶ֗רֶת מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־יְבַהֲלוּךְ֙ רַעְיוֹנָ֔ךְ וְזִיוָ֖יךְ אַל־יִשְׁתַּנּֽוֹ׃
Debug: verse number 20553Hearing the outcry of the king and his nobles, the queen entered the banquet hall. “O king, may you live forever!” she said. “Do not let your thoughts terrify you, or your face grow pale.
/malkᵉtā́ lo qŏvēl millḗ malkā́ wᵉ ravrᵉvānṓhī lᵉ vēt mištᵉyā́ *ʿallát ʿănāt malkᵉtā́ wa ʾăméret malkā́ lᵉ ʿolmī́n ḥĕī ʾal yᵉvahălūx raʿyōnā́x wᵉ zīwā́yx ʾal yištannṓ /
Gloss translation
- malkᵉtā́
- queen
- n f sg emph
- lo
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg con
- millḗ
- word
- n f pl con
- malkā́
- king
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ravrᵉvānṓhī
- lords
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- mištᵉyā́
- banquet
- n m sg emph
- *ʿallát
- enter
- v √pe perf III f sg
- ʿănāt
- answer
- v √pe perf III f sg
- malkᵉtā́
- queen
- n f sg emph
- wa
- and
- cnj
- ʾăméret
- say
- v √pe perf III f sg
- malkā́
- king
- n m sg emph
- lᵉ
- to
- prep
- ʿolmī́n
- eternity
- n m pl abs
- ḥĕī
- live
- v √pe imp! II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- yᵉvahălūx
- disturb
- v √pa imperf III m pl + II m sg
- raʿyōnā́x
- thought
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- zīwā́yx
- brightness
- n m pl abs + II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- yištannṓ
- be different
- v √etpa imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - malkᵊṯāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lo qᵒvēl millêˈ malkāˈ wᵊ ravrᵊvānôˈhî
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ mištᵊyāˈ
- Predicate
Verbal phrase- *ʕallaˈṯ
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃnāṯ
- Subject
Nominal phrase - malkᵊṯāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃmeˈreṯ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - malkāˈ
- Vocative
- Verbal clausesx-imperative-null clause
Referral to the vocative- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕolmîˈn
- Predicate
Verbal phrase- ḥᵉʸî
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊvahᵃlûḵ
- Subject
Nominal phrase - raʕyônāˈḵ
- Negation
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - zîwāˈyḵ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yištannôˈ
- Conjunction