« Daniel » « 5 » : « 5 »

בַּהּ־שַׁעֲתָ֗ה נפקו [נְפַ֙קָה֙] אֶצְבְּעָן֙ דִּ֣י יַד־אֱנָ֔שׁ וְכָֽתְבָן֙ לָקֳבֵ֣ל נֶבְרַשְׁתָּ֔א עַל־גִּירָ֕א דִּֽי־כְתַ֥ל הֵיכְלָ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א וּמַלְכָּ֣א חָזֵ֔ה פַּ֥ס יְדָ֖ה דִּ֥י כָתְבָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20548
At that moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. As the king watched the hand that was writing,

/bah šaʿătā́ *nᵉfáqā ʾeṣbᵉʿā́n dī yad ʾĕnāš wᵉ xā́tᵉvon lo qŏvēl nevraštā́ ʿal gīrā́ dī xᵉtal hēxᵉlā́ dī malkā́ ū malkā́ ḥāzḗ pas yᵉdā dī xātᵉvā́ /

Gloss translation

    1. bah
    2. in
    3. prep + III m sg
    1. šaʿătā́
    2. hour
    3. n f sg emph
    1. *nᵉfá
    2. go out
    3. v √pe perf III f pl
    1. ʾeṣbᵉʿā́n
    2. finger
    3. n f pl abs
    1. [relative]
    2. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n f sg con
    1. ʾĕnāš
    2. mankind
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́tᵉvon
    2. write
    3. v √pe part f pl abs
    1. lo
    2. to
    3. prep
    1. qŏvēl
    2. opposite
    3. n sg con
    1. nevraštā́
    2. lamp
    3. n f sg emph
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gīrā́
    2. plaster
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. xᵉtal
    2. wall
    3. n m sg con
    1. hēxᵉlā́
    2. palace
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. ḥāzḗ
    2. see
    3. v √pe part m sg abs
    1. pas
    2. palm
    3. n m sg con
    1. yᵉdā
    2. hand
    3. n f sg emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. xātᵉvā́
    2. write
    3. v √pe part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »