« Daniel » « 3 » : « 24 »

אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃

Debug: verse number 20500Edit time markersSuddenly King Nebuchadnezzar jumped up in amazement and asked his advisers, “Did we not throw three men, firmly bound, into the fire?” “Certainly, O king,” they replied.

/ʾĕdáyin nᵉvūxadneṣṣár malkā́ tᵉwah wᵉ qām bᵉ hitbᵉhālā́ ʿānḗ wᵉ ʾāmár lᵉ haddāvᵉrōhī hă lā guvrī́n tᵉlātā́ rᵉmḗnā lᵉ gō nūrā́ mᵉxappᵉtī́n ʿānáyin wᵉ ʾomrīn lᵉ malkā́ yaṣṣīvā́ malkā́ /

Gloss translation

    1. ʾĕdáyin
    2. then
    3. adv
    1. nᵉvūxadneṣṣár
    2. Nebuchadnezzar
    3. pn m sg abs
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. tᵉwah
    2. be amazed
    3. v √pe perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qām
    2. stand
    3. v √pe perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hitbᵉhālā́
    2. disturb
    3. v √hitpe infcon abs
    1. ʿānḗ
    2. answer
    3. v √pe part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √pe part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haddāvᵉrōhī
    2. companion
    3. n m pl abs + III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. guvrī́n
    2. man
    3. n m pl abs
    1. tᵉlātā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. rᵉmḗ
    2. throw
    3. v √pe perf I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. interior
    2. n m sg con
    1. nūrā́
    2. fire
    3. n sg emph
    1. mᵉxappᵉtī́n
    2. bind
    3. v √pa ppart m pl abs
    1. ʿānáyin
    2. answer
    3. v √pe part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾomrīn
    2. say
    3. v √pe part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. yaṣṣīvā́
    2. reliable
    3. a f sg abs
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »