« Daniel » « 3 » : « 22 »

כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20498
The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.

/kā l qŏvēl dᵉnā min dī millát malkā́ maḥṣᵉfā́ wᵉ ʾattūnā́ ʾēzḗ yattī́rā guvrayyā́ ʾillḗx dī hassíqū lᵉ šadráx mēšax wa ʿăvḗd nᵉgō qaṭṭíl himmṓn šᵉvīvā́ dī nūrā́ /

Gloss translation

    1. like
    2. prep
    1. l
    2. to
    3. prep
    1. qŏvēl
    2. opposite
    3. n sg con
    1. dᵉnā
    2. this
    3. prod m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. [relative]
    2. cnj
    1. millát
    2. word
    3. n f sg con
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. maḥṣᵉfā́
    2. be bare
    3. v √haf part f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattūnā́
    2. furnace
    3. n m sg emph
    1. ʾēzḗ
    2. heat
    3. v √pe ppart m sg abs
    1. yattī́
    2. excessive
    3. adv f sg abs
    1. guvrayyā́
    2. man
    3. n m pl emph
    1. ʾillḗx
    2. these
    3. prod pl
    1. [relative]
    2. cnj
    1. hassí
    2. go up
    3. v √haf perf III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šadráx
    2. Shadrach
    3. pn m sg abs
    1. mēšax
    2. Meshach
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvḗd nᵉgō
    2. Abed-Nego
    3. pn m sg abs
    1. qaṭṭíl
    2. kill
    3. v √pa perf III m sg
    1. himmṓn
    2. they
    3. prop III m pl
    1. šᵉvīvā́
    2. flame
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. prep
    1. nūrā́
    2. fire
    3. n sg emph

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »