וְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔א וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20476And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to manage the province of Babylon, while Daniel remained in the king’s court.
/wᵉ dāniyyēl bᵉʿā min malkā́ ū mannī́ ʿal ʿăvī́dᵉttā dī mᵉdīnát bāvél lᵉ šadráx mēšáx wa ʿăvḗd nᵉgō wᵉ dāniyyḗl bi tᵉraʿ malkā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- dāniyyēl
- Daniel
- pn m sg abs
- bᵉʿā
- seek
- v √pe perf III m sg
- min
- from
- prep
- malkā́
- king
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- mannī́
- count
- v √pa perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʿăvī́dᵉttā
- work
- n f sg emph
- dī
- [relative]
- prep
- mᵉdīnát
- province
- n f sg con
- bāvél
- Babylon
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šadráx
- Shadrach
- pn m sg abs
- mēšáx
- Meshach
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvḗd nᵉgō
- Abed-Nego
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāniyyḗl
- Daniel
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- tᵉraʿ
- door
- n m sg con
- malkā́
- king
- n m sg emph
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāniyyēl
- Predicate
Verbal phrase- bᵉʿā
- Complement
Prepositional phrase det- min malkā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- mannī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʿăvī́dᵉttā dī mᵉdīnát bāvél
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ šadráx mēšáx wa ʿăvḗd nᵉgō
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāniyyḗl
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bi tᵉraʿ malkā́
- Conjunction