בְּי֣וֹם אֶחָ֔ד בְּכָל־מְדִינ֖וֹת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה עָשָׂ֛ר לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר׃
Debug: verse number 20366The single day appointed throughout all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
/bᵉ yōm ʾeḥā́d bᵉ xol mᵉdīnṓt ha-m-mélex ʾăḥašwērṓš bi šᵉlōšā́ ʿāśā́r lᵉ ḥṓdeš šᵉnēm ʿāśā́r hū ḥṓdeš ʾădār /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- mᵉdīnṓt
- district
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾăḥašwērṓš
- Ahasuerus
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- šᵉnēm
- two
- n 2 abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- ḥṓdeš
- month
- n m sg con
- ʾădār
- Adar
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔeḥāˈḏ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵol mᵊḏînôˈṯ ha mmeˈleḵ ʔᵃḥašwērôˈš
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊlôšāˈ ʕāśāˈr lᵊ ḥōˈḏeš šᵊnêm ʕāśāˈr
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥōˈḏeš ʔᵃḏār
- Subject