« Esther » « 8 » : « 1 »

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר היהודיים [הַיְּהוּדִ֑ים] וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־לָֽהּ׃

Debug: verse number 20355That same day King Xerxes awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king’s presence because Esther had revealed his relation to her.

/ba -y-yōm ha hū nātán ha-m-mélex ʾăḥašwērōš lᵉ ʾestḗr ha-m-malkā́ ʾet bēt hāmā́n ṣōrḗr *ha *yyᵉhūdī́m ū mordŏxáy bā li fᵉnē ha-m-mélex kī higgī́dā ʾestḗr ma hū lāh /

Gloss translation

    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăḥašwērōš
    2. Ahasuerus
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malkā́
    2. queen
    3. n f sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. hāmā́n
    2. Haman
    3. pn m sg abs
    1. ṣōrḗr
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg con
    1. *ha
    2. the
    3. art
    1. *yyᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mordŏxáy
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. higgī́
    2. report
    3. v √hi perf III f sg
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. he
    2. prop III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »