וַתֹּ֣אמֶר־אֶסְתֵּ֔ר אִ֚ישׁ צַ֣ר וְאוֹיֵ֔ב הָמָ֥ן הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה וְהָמָ֣ן נִבְעַ֔ת מִלִּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַמַּלְכָּֽה׃
Debug: verse number 20350Esther replied, “The adversary and enemy is this wicked man—Haman!” And Haman stood in terror before the king and queen.
/wa-t-tṓmer ʾestḗr ʾīš ṣar wᵉ ʾōyḗv hāmā́n hā rāʿ ha-z-ze wᵉ hāmā́n nivʿát mi-l-li fᵉnē ha-m-mélex wᵉ ha-m-malkā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- ʾestḗr
- Esther
- pn f sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ṣar
- adversary
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾōyḗv
- be hostile
- n √qal part m sg abs
- hāmā́n
- Haman
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāmā́n
- Haman
- pn m sg abs
- nivʿát
- terrify
- v √ni perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-malkā́
- queen
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ʔestēˈr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔîš ṣar wᵊ ʔôyēˈv
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Proper-noun phrase - hāmāˈn hā rāʕ ha zze
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - hāmāˈn
- Predicate
Verbal phrase- nivʕaˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê ha mmeˈleḵ wᵊ ha mmalkāˈ
- Conjunction