« Esther » « 3 » : « 12 »

וַיִּקָּרְאוּ֩ סֹפְרֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֣ר יוֹם֮ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב כְּֽכָל־אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה הָמָ֡ן אֶ֣ל אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־הַ֠מֶּלֶךְ וְֽאֶל־הַפַּח֞וֹת אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה וְאֶל־שָׂ֤רֵי עַם֙ וָעָ֔ם מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְעַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשׁוֹנ֑וֹ בְּשֵׁ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ נִכְתָּ֔ב וְנֶחְתָּ֖ם בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּֽלֶךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20296
On the thirteenth day of the first month, the royal scribes were summoned and the order was written exactly as Haman commanded the royal satraps, the governors of each province, and the officials of each people, in the script of each province and the language of every people. It was written in the name of King Xerxes and sealed with the royal signet ring.

/wa-y-yiqqārᵉʾū́ sōfᵉrḗ ha-m-mélex ba ḥṓdeš hā rišṓn bi šᵉlōšā́ ʿāśā́r yōm bō wa-y-yikkātḗv kᵉ xol ʾăšer ṣiwwā́ hāmā́n ʾel ʾăḥašdarpᵉnḗ ha-m-melex wᵉ ʾel ha-p-paḥṓt ʾăšer ʿal mᵉdīnā́ ū mᵉdīnā́ wᵉ ʾel śā́rē ʿam wā ʿām mᵉdīnā́ ū mᵉdīnā́ ki xᵉtāvā́h wᵉ ʿam wā ʿām ki lᵉšōnṓ bᵉ šēm ha-m-mélex ʾăḥašwērṓš nixtā́v wᵉ neḥtā́m bᵉ ṭabbáʿat ha-m-mélex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqārᵉʾū́
    2. call
    3. v √ni wy III m pl
    1. sōfᵉrḗ
    2. scribe
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rišṓn
    2. first
    3. a m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yikkātḗv
    2. write
    3. v √ni wy III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. hāmā́n
    2. Haman
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăḥašdarpᵉnḗ
    2. satrap
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-melex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-paḥṓt
    2. governor
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. śā́
    2. chief
    3. n m pl con
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉdīnā́
    2. district
    3. n f sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. xᵉtāvā́h
    2. writing
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. lᵉšōnṓ
    2. tongue
    3. n sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăḥašwērṓš
    2. Ahasuerus
    3. pn m sg abs
    1. nixtā́v
    2. write
    3. a √ni part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. neḥtā́m
    2. seal
    3. v √ni part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭabbáʿat
    2. sealing ring
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »