« Esther » « 1 » : « 11 »

לְ֠הָבִיא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְא֨וֹת הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יָפְיָ֔הּ כִּֽי־טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃

Debug: verse number 20250to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold.

/lᵉ hāvī ʾet waštī́ ha-m-malkā́ li fᵉnē ha-m-mélex bᵉ xéter malᵉxū́t lᵉ harʾṓt hā ʿammī́m wᵉ ha-ś-śārīm ʾet yofyā́h kī ṭōvát marʾé hī /

Gloss translation

    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāvī
    2. come
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. waštī́
    2. Vashti
    3. pn f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malkā́
    2. queen
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xéter
    2. headdress
    3. n m sg con
    1. malᵉxū́t
    2. kingship
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. harʾṓt
    2. see
    3. v √hi infcon con
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śārīm
    2. chief
    3. n m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yofyā́h
    2. beauty
    3. n m sg abs + III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. ṭōvát
    2. good
    3. a f sg con
    1. marʾé
    2. sight
    3. n m sg abs
    1. she
    2. prop III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »