« Esther » « 1 » : « 12 »

וַתְּמָאֵ֞ן הַמַּלְכָּ֣ה וַשְׁתִּ֗י לָבוֹא֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֖ר בְּיַ֣ד הַסָּרִיסִ֑ים וַיִּקְצֹ֤ף הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְאֹ֔ד וַחֲמָת֖וֹ בָּעֲרָ֥ה בֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20251
Queen Vashti, however, refused to come at the king’s command brought by his eunuchs. And the king became furious, and his anger burned within him.

/wa-t-tᵉmāʾḗn ha-m-malkā́ waštī́ lā vō bi dᵉvar ha-m-mélex ʾăšer bᵉ yad ha-s-sārīsī́m wa-y-yiqṣṓf ha-m-mélex mᵉʾōd wa ḥămātṓ bāʿărā́ vō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉmāʾḗn
    2. refuse
    3. v √pi wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malkā́
    2. queen
    3. n f sg abs
    1. waštī́
    2. Vashti
    3. pn f sg abs
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sārīsī́m
    2. official
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqṣṓf
    2. be angry
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămātṓ
    2. heat
    3. n f sg abs + III m sg
    1. bāʿărā́
    2. burn
    3. v √qal perf III f sg
    1. in
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »