גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20248Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
/gam waštī́ ha-m-malkā́ ʿāśᵉtā́ mištḗ nāšī́m bēt ha-m-malᵉxū́t ʾăšer la -m-mélex ʾăḥašwērṓš / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- gam waštī́ ha mmalkā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśᵉtā́
- Object
Nominal phrase undet - mištḗ nāšī́m
- Locative
Nominal phrase det- bēt ha mmalᵉxū́t
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- la mmélex ʾăḥašwērṓš
- Relative